Identifiez-vous Créez un compte

patient hospitalisé en chinois

Voix:
Phrase "patient hospitalisé"
TranductionPortable
  • 住院病人
Phrases
  • Sur la base d’un patient hospitalisé tous les quatre mois à 500 dollars par jour pendant 10 jours.
    按每4个月1人住院10日每日500美元计算
  • Sur la base d’un patient hospitalisé tous les quatre mois à 500 dollars par jour pendant 10 jours.
    按每4个月1人住院10日每日500美元计算,为期10个月
  • Outre la procédure au titre de la loi sur l ' habeas corpus, la situation de l ' auteur comme patient hospitalisé sans consentement a été examinée en vertu de la loi sur la santé mentale.
    除了根据《人身保护法》进行的程序外,根据《评治法》规定,提交人作为强制性的病人应受到检查。
  • Outre la procédure au titre de la loi sur l ' habeas corpus, la situation de l ' auteur comme patient hospitalisé sans consentement a été examinée en vertu de la loi sur la santé mentale.
    除了根据《人身保护法》进行的程序外,根据《评治法》规定,来文提交人作为强制性的病人应受到检查。
  • La Charte du patient hospitalisé n ' est applicable que dans les hôpitaux et les centres de santé, c ' est-à-dire à l ' exclusion des autres établissements, foyers pour personnes âgées par exemple, qui sont de la responsabilité de la sécurité sociale.
    住院病人宪章仅涉及医院和保健中心收治的情况,不包括其他住院病例,如具有社会保障责任的敬老院。
  • L ' auteur a été privé de liberté en application de la loi sur la santé mentale en tant que patient hospitalisé sans consentement après une évaluation clinique qui a abouti à la conclusion que son état de santé mentale représentait un danger grave pour lui-même et pour autrui.
    根据《评治法》提交人作为强制性病人被拘留是因为诊所评估确认他的精神健康状况对他本人和其他人构成严重的威胁。
  • L ' auteur a été privé de liberté en application de la loi sur la santé mentale en tant que patient hospitalisé sans consentement après une évaluation clinique qui a abouti à la conclusion que son état de santé mentale représentait un danger grave pour lui-même et pour autrui.
    根据《评治法》来文提交人作为强制性病人被拘留是因为诊所评估确认他的精神健康状况对他本人和其他人构成严重的威胁。
  • Le tribunal doit désigner un expert pour examiner l ' état de santé du patient hospitalisé sans son consentement. L ' expert examine la situation et détermine si le maintien du patient dans l ' établissement, sans contacts ou avec contacts limités avec l ' extérieur, est nécessaire.
    法院应指定专家确定被收容的病人的健康状况;专家应调查并说明继续在机构拘留病人及限制或禁止他与外界联系是否是必要的。
  • Cet article prévoit également le droit du patient hospitalisé d ' être examiné par d ' autres membres du corps médical et de recevoir la visite de membres de sa famille, de son tuteur, de son notaire ou de son avocat, et d ' un ministre du culte appelé pour une cérémonie ou un service religieux.
    该条还规定在保健设施接受住院照料的人有权得到其他医职人员的诊视,有权获得家庭成员、监护人、律师和公证人的探望,也有权得到牧师为进行一些宗教仪式的探视。